HAR DET TRASSLAT TILL SIG MED SPRÅKET – RÄCKER INTE DE EGNA SPRÅKKUNSKAPERNA?

ANLITA EN EXPERT.

  • Översättning är en viktig del av företagets kommunikation som helhet. Det påverkar företagets varumärke och kundnöjdheten. Dåligt översatta produktpresentationer på internet ger inga nya kunder.
  • En skicklig översättning är så mycket mer än enbart en överföring av en text från ett språk till ett annat. Lokalisering, det vill säga lokal anpassning, innebär att man tar hänsyn till användarmiljön och målgruppen. Samtidigt säkerställer man att den lokaliserade texten och ursprungstexten verkligen motsvarar varandra.
  • Professionellt skrivna broschyrer, reklam, produktpresentationer, bruksanvisningar och rapporter ger mervärde åt ditt företag.
  • Tack vare professionell tolkning kan alla använda sitt eget modersmål på internationella konferenser och möten. Lika viktigt är det att kunna tala sitt modersmål vid exempelvis besök på sjukhus, i domstol samt hos polisen och liknande myndigheter. Det går oftast lättast och är mest naturligt att få fram sina tankar på det egna modersmålet.

HAR DET TRASSLAT TILL SIG MED SPRÅKET – RÄCKER INTE DE EGNA SPRÅKKUNSKAPERNA?

ANLITA EN EXPERT.

  • Översättning är en viktig del av företagets kommunikation som helhet. Det påverkar företagets varumärke och kundnöjdheten. Dåligt översatta produktpresentationer på internet ger inga nya kunder.
  • En skicklig översättning är så mycket mer än enbart en överföring av en text från ett språk till ett annat. Lokalisering, det vill säga lokal anpassning, innebär att man tar hänsyn till användarmiljön och målgruppen. Samtidigt säkerställer man att den lokaliserade texten och ursprungstexten verkligen motsvarar varandra.
  • Professionellt skrivna broschyrer, reklam, produktpresentationer, bruksanvisningar och rapporter ger mervärde åt ditt företag.
  • Tack vare professionell tolkning kan alla använda sitt eget modersmål på internationella konferenser och möten. Lika viktigt är det att kunna tala sitt modersmål vid exempelvis besök på sjukhus, i domstol samt hos polisen och liknande myndigheter. Det går oftast lättast och är mest naturligt att få fram sina tankar på det egna modersmålet.

HAR DET TRASSLAT TILL SIG MED SPRÅKET – RÄCKER INTE DE EGNA SPRÅKKUNSKAPERNA?

ANLITA EN EXPERT.

  • Översättning är en viktig del av företagets kommunikation som helhet. Det påverkar företagets varumärke och kundnöjdheten. Dåligt översatta produktpresentationer på internet ger inga nya kunder.
  • En skicklig översättning är så mycket mer än enbart en överföring av en text från ett språk till ett annat. Lokalisering, det vill säga lokal anpassning, innebär att man tar hänsyn till användarmiljön och målgruppen. Samtidigt säkerställer man att den lokaliserade texten och ursprungstexten verkligen motsvarar varandra.
  • Professionellt skrivna broschyrer, reklam, produktpresentationer, bruksanvisningar och rapporter ger mervärde åt ditt företag.
  • Tack vare professionell tolkning kan alla använda sitt eget modersmål på internationella konferenser och möten. Lika viktigt är det att kunna tala sitt modersmål vid exempelvis besök på sjukhus, i domstol samt hos polisen och liknande myndigheter. Det går oftast lättast och är mest naturligt att få fram sina tankar på det egna modersmålet.

Limarc Language Services Ltd – Kielipalvelut Limarc Oy – är ett språkföretag som grundades år 1998. I vår tjänstepalett ingår översättning, tolkning, språkkonsulttjänster och textgranskning samt lokalisering och redigering av maskinöversättningar. I den lilla organisationen förenas flexibel service, hög kvalitet och kostnadseffektivitet.

Översättningar

Översättning handlar om att överföra ett budskap från källspråket till målspråket. När du beställer en översättning bör du komma ihåg att tala om hur översättningen ska användas och vem den riktar sig till.

Tolkning

Tolkning är talad kommunikation: tolken förmedlar innehållet i talarens budskap till en annan person på ett flytande och noggrant sätt. I tolkningssituationen är tolken alltid en neutral part och har tystnadsplikt.
Kontaktuppgifter

Kontakuppgifter

Limarc Language Services Ltd
Marjatta Liljeström, FM
översättare, konferenstolk

+358 40 504 3138
info@limarc.fi

Länkar

Kontakta oss